alemán » polaco

pasteurisi̱e̱ren* [pastøri​ˈziːrən] V. trans.

Paste̱te <‑, ‑n> [pas​ˈteːtə] SUST. f

1. Pastete (Fleischpastete):

masz ci los [lub babo placek] ! coloq.

2. Pastete (Blätterteigpastete):

ụnterste(r, s) [ˈʊntɐstə, -tɐ, -təs] ADJ.

unterste superl von untere(r, s)

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: S

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

Pflạsterstein <‑[e]s, ‑e> SUST. m

Pastẹllstift <‑[e]s, ‑e> SUST. m

Fẹnsterstock <‑[e]s, ‑stöcke> SUST. m austr.

Fensterstock → Fensterrahmen

Véase también: Fensterrahmen

Fẹnsterrahmen <‑s, ‑> SUST. m

Fẹnstersturz <‑es, ‑stürze> SUST. m

1. Fenstersturz ARQUIT.:

2. Fenstersturz (Sturz aus einem Fenster):

skok m z okna

Ge̱i̱sterstadt <‑, ‑städte> SUST. f (verlassene Stadt)

Me̱i̱sterstück <‑[e]s, ‑e> SUST. nt

1. Meisterstück a. irón. (im Handwerk):

2. Meisterstück KUNST:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski