alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Tempus , Opus , Gespür , Nexus , Campus , Korpus , Corpus y/e Typus

Tẹmpus <‑, Tempora> [ˈtɛmpʊs, pl: ˈtɛmpora] SUST. nt LING.

Ty̱pus <‑, Typen> [ˈtyːpʊs, pl: ˈtyːpən] SUST. m

Cọrpus <‑, Corpora> SUST. nt LING.

Kọrpus3 <‑, Korpora> SUST. nt LING.

Cạmpus <‑, ‑> [ˈkampʊs] SUST. m UNIV

Gespü̱r <‑s, sin pl. > [gə​ˈʃpyːɐ̯] SUST. nt

O̱pus <‑, Opera> [ˈoːpʊs, pl: ˈoːpəra] SUST. nt

1. Opus MUS (Gesamtwerk):

opus nt

2. Opus (Erzeugnis, Werk):

dzieło nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski