alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Theke , Kieker , kieken , Objekt , Usbeke y/e Azteke

The̱ke <‑, ‑n> [ˈteːkə] SUST. f

1. Theke (Wirtshaustheke):

bufet m

2. Theke (Ladentisch):

lada f

Azte̱ke (Aztekin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ats​ˈteːkə] SUST. m (f)

Usbe̱ke (Usbekin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ʊs​ˈbeːkə] SUST. m (f)

Objẹkt <‑[e]s, ‑e> [ɔp​ˈjɛkt] SUST. nt

2. Objekt (Immobilie):

obiekt m

3. Objekt LING.:

5. Objekt austr. ADMIN. (Gebäude):

obiekt m

ki̱e̱ken [ˈkiːkən] V. intr. al. norte (schauen)

Ki̱e̱ker [ˈkiːkɐ] SUST. m

Kieker al. norte (Fernglas):

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski