alemán » polaco

E̱rdgeschossGR <‑es, ‑e> SUST. nt

WụrfgeschossGR <‑es, ‑e> SUST. nt

DạchgeschossGR <‑es, ‑e> SUST. nt

O̱bergeschossGR <‑es, ‑e> SUST. nt

LẹnkgeschossGR <‑es, ‑e> SUST. nt

ỤntergeschossGR <‑es, ‑e> SUST. nt

ZwịschengeschossGR <‑es, ‑e> SUST. nt

KẹllergeschossGR <‑es, ‑e> SUST. nt

schạrf|machen V. trans.

1. scharfmachen Hund:

szczuć [form. perf. po‑]

2. scharfmachen coloq. (sexuell):

podniecać [form. perf. podniecić]

3. scharfmachen fig coloq. (aufwiegeln):

podburzać [form. perf. podburzyć]

Pfạndgeschäft <‑[e]s, ‑e> SUST. nt

Pfandgeschäft WIRTSCH → Pfandleihe

Véase también: Pfandleihe

Pfạndleihe <‑, ‑n> SUST. f DER.

1. Pfandleihe sin pl. WIRTSCH (das Verleihen):

2. Pfandleihe (Pfandhaus):

Versạndgeschäft <‑[e]s, ‑e> SUST. nt

Staffelgeschoss SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski