alemán » polaco

Gefọlgschaft1 <‑, sin pl. > SUST. f

1. Gefolgschaft (Gehorsam):

Gefolgschaft
jdm die Gefolgschaft verweigern

2. Gefolgschaft HIST. (Gefolge):

Gefolgschaft
świta f

Gefọlgschaft2 <‑, ‑en> SUST. f (Anhänger)

Gefolgschaft

Ejemplos de uso para Gefolgschaft

jdm die Gefolgschaft verweigern

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Dabei diente der Schriftgebrauch wohl weniger einer umfassenden Verwaltung, als vielmehr den Fragen um Gefolgschaft, Militärs und Priesterschaft und deren Versorgung.
de.wikipedia.org
Wichtig für die Hierarchie in der Karawane war auch die mitreisende bewaffnete Gefolgschaft der Händler.
de.wikipedia.org
Der Überlieferung nach traf er dort mit einer Gefolgschaft von siebenhundert Anhängern ein.
de.wikipedia.org
Daneben bemühte er sich um die Gefolgschaft verdienter Männer.
de.wikipedia.org
Investitionen in die eigenen Jugend, ins Stadion und die Verbesserung der Finanzen sowie den Aufbau einer Gefolgschaft sollten ein baldiges Aufsteigen ermöglichen.
de.wikipedia.org
Die Versuche seiner Gefolgschaft, Rache zu nehmen, blieben erfolglos; ihr Angriff auf den Kaiserpalast wurde von den excubitores abgewehrt.
de.wikipedia.org
Die sittsame Dame des Hauses oder weitere Gäste sowie die Gefolgschaft mussten auf Stühlen sitzen, Sklaven oft sogar die ganze Zeit stehen.
de.wikipedia.org
Durch ihre Verbindung zu Machthabern konnte den Künstlern vorgeworfen werden, zur politischen Gefolgschaft zu gehören, was sogar die Todesstrafe zur Folge haben konnte.
de.wikipedia.org
Die Gang verlangt bedingungslose Gefolgschaft und wird zur Ersatzfamilie.
de.wikipedia.org
Treue und Gefolgschaft, worauf sein Leben verschont wurde und er wieder seine Ländereien erhielt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Gefolgschaft" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski