alemán » noruego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: schlagen , Waschanlage , Takelage , sachlich , nachschlagen , Sprechanlage , Zwangslage , Schläger y/e sächlich

Waschanlage SUST. f AUTO

sachlich

Takelage SUST. f

sächlich GRAM

Zwangslage SUST. f

Sprechanlage SUST. f

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der wohl wichtigste Punkt, der bei der Anwendung des Täter-Opfer-Ausgleich zu beachten ist, ist die Sachlage.
de.wikipedia.org
Grund war die Gefahr austretenden Öls und die unklare Sachlage über verbliebene Munition an Bord.
de.wikipedia.org
Der König berief daraufhin eine Versammlung ein, um die Sachlage zu untersuchen.
de.wikipedia.org
Manchmal kann es auch aufgrund solcher Streitereien, je nach Sachlage und Situation, zur Sperrung einer der Parteien für künftige Auktionen kommen.
de.wikipedia.org
Ein Ereignis ist unabwendbar (höhere Gewalt), wenn jemand die „äußerste, nach der Sachlage vernünftigerweise zu erwartenden Sorgfalt“ zugrunde legt.
de.wikipedia.org
Bei einfachen Verkehrsunfällen mit klarer Sachlage kann es sinnvoll sein, die Unfallaufnahme ohne polizeiliche Unterstützung durchzuführen.
de.wikipedia.org
Sie agieren mit kindlicher Naivität und verstehen keinesfalls die ernste Sachlage.
de.wikipedia.org
Er schrieb persönlich an den Papst und bat ihn um Klärung der Sachlage, sowie um definitive Weisung was er tun solle.
de.wikipedia.org
Oft bringen die Bewohner all ihr Improvisationstalent auf, eine komplizierte Sachlage in Reime zu fassen.
de.wikipedia.org
Er erklärte, die weitere Verwendung des Kombinationsimpfstoffs ohne detaillierte Prüfung der Sachlage nicht mehr unterstützen zu können.
de.wikipedia.org

"Sachlage" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski