alemán » latín

Traducciones de „zustande bringen“ en el diccionario alemán » latín

(Ir a latín » alemán)
perficere
latín » alemán

Traducciones de „zustande bringen“ en el diccionario latín » alemán

(Ir a alemán » latín)
zustande bringen [ negotium ]
ausführen, vollenden, zustande bringen [ multa; cogitata; conata; facinus; mandata; promissa ]
wachend verrichten, zustande bringen [ carmen; labores ]
alles zustande bringen
etw. durchführen, vollführen, zustande bringen [ bella ]
zustande bringen, ermöglichen, schaffen, begründen [ artes; auspicia; viam ferro sich bahnen ]
abwickeln, zustande bringen, fertig bringen [ consilium; iter zurücklegen; elegos verfassen; fugam ]
zustande bringen, anfertigen, herstellen, ausführen, vollenden
m. Mühe durchsetzen, zustande bringen, verschaffen, erringen [ honorem alci ]
etw. erwirken, zustande bringen, vermitteln, stiften [ gratiam; pacem; nuptias ]
(mühsam) zustande bringen, errichten, bauen, schaffen, bewältigen [ arcem; muros; classem; iter den Weg fortsetzen; viam o. aditum sich bahnen; laborem bestehen ]
zustande bringen, durchsetzen, vollenden, aus-, durchführen, erreichen, bewirken, verursachen (alqd; m. ut, ne) [ iussa parentis; facinora ]
tun, machen, leisten, zustande bringen, ausführen [ promissa erfüllen; imperata; furtum; fraudem; iniuriam zufügen; comitia abhalten; indutias; pacem schließen; seditionem; proelium liefern; bellum alci Krieg m. jmdm. anfangen, auch: Krieg geg. jmd. führen; finem pretio eine Grenze setzen; vim Gewalt anwenden; deditionem sich ergeben; iactum; facinus verüben; significationem ein Zeichen geben; impetum in alqm; iudicium ein Urteil abgeben o. Gericht halten; iter eine Reise unternehmen o. marschieren; mentionem facere (de o. Gen) erwähnen; insidias nachstellen, verfolgen ]
abwickeln, ausführen, zustande bringen, erledigen, besorgen [ res; negotia; commeatūs; rem frumentariam die Verproviantierung ordnen; exitum orationis ]
verursachen, bewirken, zustande bringen, herbeiführen, sich zuziehen [ damnum Schaden bringen; molestias; cladem; amicitiam; culpam; lites; sibi numinis iram sich zuziehen; nefas eine Sünde begehen; aes alienum Schulden machen; alci invidiam jmd. in Misskredit bringen; alci negotium jmdm. Schwierigkeiten machen ]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Während der nächsten Wochen wurden etliche solcher Fahrten durchgeführt, die jedoch nur Bewegungen im Millimeterbereich zustande brachten.
de.wikipedia.org
Er wollte eine erste Annäherung zustande bringen.
de.wikipedia.org
Und es ist immer wieder faszinierend, wie ein berühmter Komponist einen Hit nur deshalb zustande bringt, weil er auf seine Frau hört.
de.wikipedia.org
Es beschreibt die verwendeten Kunstgriffe und die Art und Weise, in der die Katharsis zustande gebracht wird.
de.wikipedia.org
Doch innerlich fühlt er sich leer, hat das Gefühl, keinen einzigen, seinen hohen Ansprüchen genügenden Satz mehr zustande bringen zu können.
de.wikipedia.org
Park prophezeit, dass es Dayseeker schaffen könnten in der näheren Zukunft zu einer großen Band der Szene zu werden, sollten sie weiterhin derartige Musik zustande bringen.
de.wikipedia.org
Er ist an keine besondere Form gebunden; schon die telefonische Auskunft kann einen Beratungsvertrag zustande bringen.
de.wikipedia.org
Wie können „die unklarsten Lebewesen, die überhaupt existieren so Klares wie Texte zustande bringen.
de.wikipedia.org
Bedeutende Funde, Befunde und Siedlungen ab dem Mesolithikum wurden von ihm zustande gebracht oder lokalisiert.
de.wikipedia.org
Er hatte aber doch wenigstens noch einen Frieden zwischen ihnen und dem Großfürsten zustande gebracht.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Consultar "zustande bringen" en otros idiomas

"zustande bringen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina