latín » alemán

Traducciones de „zivilen“ en el diccionario latín » alemán (Ir a alemán » latín)

als offizielle Bezeichnung der röm. Bürger in zivilen, friedlichen Zusammenhängen; die wehrhaften Bürger in Waffen hießen Romani; denn f. die Soldaten bedeutete diese Benennung etw. Herabsetzendes im Sinne v. Zivilisten, Spießbürger
Zivil- u. Militärämter, Beamten- u. Offizierstellen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Des Weiteren wird am Einsatz von Clusterbomben kritisiert, dass sie im Kampfeinsatz aufgrund ihrer geringen Zielgenauigkeit keine Unterscheidung zwischen militärischen und zivilen Zielen ermöglichen.
de.wikipedia.org
Die Ergebnisse dieser Wahl scheinen das Aufkommen der Muslimbrüder von einer beliebten Untergrundorganisation hin zu einer zivilen politischen Partei zu signalisieren.
de.wikipedia.org
Nach dem Ende des Krieges musste die Produktion wieder auf den zivilen Bedarf zurückgefahren werden.
de.wikipedia.org
Die Gefechtsübung hatte die Koordination der multinationalen Befehlsgebung und die Zusammenarbeit mit zivilen Stellen zum Auftrag.
de.wikipedia.org
Entsprechend der geltenden Gesetze war es den Geistlichen aller Glaubensrichtungen untersagt eine Trauung ohne Vorlage der zivilen Heiratsurkunde zu zelebrieren.
de.wikipedia.org
Erstmals stehen in dem Verfahren ranghohe Mitglieder der Sicherheitsdienste und der Armee vor einem zivilen Gericht.
de.wikipedia.org
Die statistischen Auswertungen der jährlichen Unfallzahlen in der zivilen Luftfahrt von 1960 bis 1970 zeigen eine deutliche Abnahme der Unfallrate, die auf einen entsprechenden Lernprozess in der Sicherheitstechnik hinweist.
de.wikipedia.org
Damit ist es mit zivilen Sattelaufliegern transportierbar, was Kosten spart.
de.wikipedia.org
Das im zivilen Bereich in deutschsprachigen Ländern bei einem Großschadenfall (beispielsweise einem Busunglück) zur Anwendung kommende System ist vierstufig: Die Opfer erhalten Anhängekarten, die farblich entsprechend der Sichtung gekennzeichnet werden.
de.wikipedia.org
Bei dem Werk handelt es sich um eine Vergleichung des Erbfolgerechts nach dem zivilen, dem kanonischen und dem Lehensrecht.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina