alemán » latín
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: plagen

I . plagen VERB trans

vexare

II . plagen VERB refl

laborare in alqa re

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Im niedersächsischen Oberhaus spielte man gegen den Abstieg, auch weil dem Verein wegen rückläufiger Zuschauerzahlen finanzielle Sorgen plagten.
de.wikipedia.org
In der Saison 2016/17 plagten ihn einige Verletzunge, deshalb kam er nur auf 21 Ligaeinsätze.
de.wikipedia.org
Starke Schwellungen und Geschwüre der Hände und Füße plagten ihn fortwährend.
de.wikipedia.org
Dort fand der Ire fußballerisch zu alter Stärke zurück, obwohl ihn weiterhin Knieprobleme plagten und er abseits des Spielfelds immer neue Tiefpunkte durchlebte.
de.wikipedia.org
Von Hitze und Sandwürmern geplagt, werden sie schließlich von einem Spähtrupp der Fremen abgefangen.
de.wikipedia.org
So mimte er in vielen Filmen einen Durchschnittsmann, der von vielerlei Heimsuchungen geplagt wird, sich aber auch bei absurdesten Pannen noch in der Gewalt hat.
de.wikipedia.org
Die Mannschaft wurde jedoch während dieser Spielzeit oft von Verletzungen geplagt.
de.wikipedia.org
Nebenbei gibt es noch eine Skatrunde, deren Spieler von Kommunikationsproblemen geplagt werden.
de.wikipedia.org
Jedoch plagten den Angreifer vermehrt Verletzungen, die dazu führten, dass die Mannschaft lange Zeit auf ihn verzichten musste.
de.wikipedia.org
Geplagt von der schwierigen finanziellen Situation vermisst er obendrein die See.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina