alemán » latín
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Erkrankung , Ehrenkranz , Verrenkung , ehrenrührig y/e Ehrenmann

Erkrankung SUBST f

morbus m

Ehrenkranz SUBST m

corona f honoris

Ehrenmann SUBST m

vir <viri> m honestus
vir <viri> m probus
vir <viri> m bonus

ehrenrührig ADJ

ignominiosus
probrosus [fuga; clades]

Verrenkung SUBST f MED

luxatura f

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Im türkischen Gesetz hingegen erfolgt die Strafverfolgung stets von Amts wegen (Offizialdelikt), es verlangt keine besonders schwere Herabsetzung oder Ehrenkränkung und schützt lediglich die Unantastbarkeit einer einzelnen Person.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina