alemán » latín

I . aufbrechen VERB trans (Tür, Kiste)

effringere
refringere [carcerem]

II . aufbrechen VERB intr

1. (sich öffnen)

rumpi
dehiscere
recrudescere

2. (weggehen)

proficisci
abire
discedere

aufbieten VERB

contendere
intendere
excire
cogere
(com)parare
conferre

aufbereiten VERB (reinigen: Wasser)

purgare

aufbringen VERB

1. (beschaffen)

(com)parare
conferre [pecuniam]

2. (Energie, Mut, Kraft)

contendere
intendere

3. (mit Mühe öffnen)

aperire posse [portam]

4. (einführen: Mode, Gewohnheiten)

inducere
introducere

5. (ärgern)

irritare
exacerbare

Wendungen:

alqm contra [o. in] alqm instigare [milites contra rem publicam]

aufbrausen VERB konkr. u. übtr

exaestuare
effervescere [iracundiā]

aufbauen VERB

aedificare
exstruere
(con)struere

aufbinden VERB (lösen)

solvere [nodum; taeniam]

I . aufblähen VERB trans

inflare [nares]

II . aufblähen VERB refl

sich aufblähen konkr. u. übtr
se inflare
sich aufblähen konkr. u. übtr
inflari
sich aufblähen konkr. u. übtr
intumescere

aufblühen VERB konkr. u. übtr

florescere

aufbürden VERB

imponere alci alqd [alci gravem laborem; civibus servitutem]

aufbessern VERB (Gehalt)

augēre

aufblenden VERB AUTO

luminaria accendere

aufbleiben VERB

1. (offen bleiben)

patēre
apertum esse

2. (nicht zu Bett gehen)

vigilare

anwurzeln VERB

defixum stare <steti>

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Das Verb sich aufbrezeln steht für „gut anziehen, schminken, sich herausputzen“.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"aufbrezeln" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina