alemán » latín
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Kapelle , Tabelle , quellen , prellen , Gazelle , Teller , Stelle , Quelle , Keller , bellen , Zelle , Welle y/e Kelle

Kapelle SUBST f

1. REL

sacellum nt
aedicula f

2. (Musikkapelle)

musici mpl
symphoniaci mpl

Kelle SUBST f (Schöpfkelle)

trulla f

Welle SUBST f

unda f

Zelle SUBST f

cella f

Keller SUBST m

cella f [vinaria]

Quelle SUBST f konkr. u. übtr

fons <fontis> m [calidus; frigidus; mali]
certo auctore comperisse

Stelle SUBST f

1. (Platz, Ort)

locus m
statim
adesse
pro alqo
tuo loco
in locum alcis succedere

2. (Arbeitsstelle, Amt)

munus <-neris> nt
munus petere

Teller SUBST m

catillus m

Gazelle SUBST f

dorcas <-adis> f

prellen VERB (betrügen)

(de)fraudare alqm alqa re
fallere alqm alqa re
decipere alqm alqa re [milites praedā; alqm victoriae fructū]

quellen VERB

1. (herausquellen)

scatēre

2. (anschwellen)

turgescere

Tabelle SUBST f

tabula f
index <-dicis> m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina