alemán » latín
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Ballungsraum , Empfangsraum y/e Aufklärung

Ballungsgebiet SUBST nt, Ballungsraum SUBST m

sedes <-dis> f incolis frequentior

Aufklärung SUBST f

1. (Klärung)

explanatio <-onis> f [erroris; sceleris]

2. (Sexualaufklärung)

initiatio <-onis> f sexualis

3. PHILOS

eruditio <-onis> f
doctrina f
humanitas <-tatis> f
aetas <-atis> f erudita
aetas (ex)culta

Empfangsraum SUBST m

tabulīnum [ tablīnum] <ī> nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina