inglés » alemán

Traducciones de „nomadisierender“ en el diccionario inglés » alemán (Ir a alemán » inglés)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Bei sich zu Hause wollte er zu einer neuen Kunstauffassung beitragen, den Blick für das internationale Geschehen öffnen und eine produktive Auseinandersetzung damit erreichen.

In den Vereinigten Arabischen Emiraten wurde er zum Initiator eines experimentellen Bemühens um künstlerische Entsprechungen für ein hybrides Identitätsbewusstsein, in dem die Erinnerung an die noch nicht lange zurückliegende Vergangenheit nomadisierender Beduinenstämme mit einer hypermodern daherkommenden Gegenwart vereinbar ist.

Seit Hassan Sharif Mitte der 1980er Jahre die Gruppe der Fünf [1] gründete, ist er die Leitfigur einer sich immer wieder verjüngenden Szene geblieben, die nach neuen Wegen in der Kunst und im Leben sucht.

universes-in-universe.org

At home, he wished to make a contribution to a new understanding of art, opening the eyes of the community to the international scene and initiating a productive debate.

In the United Arab Emirates, he provided the impetus for an experimental effort to provide artistic analogies for a hybrid awareness of identity, in which the recent memory of the age of nomadic Bedouin tribes becomes reconciled with a hypermodern present.

Since Hassan Sharif founded the Group of Five [1] in the mid-80s, he has been the leading figure of a scene that is constantly rejuvenating itself, seeking new directions in art and in life.

universes-in-universe.org

Die Dürrekatastrophe im Sahel in den 1970er-Jahren hat in Mauretanien zu einem tiefgreifenden Strukturwandel beigetragen, dessen Folgen durch das Bevölkerungswachstum verschärft werden :

Die früher zu 70 Prozent nomadisierende Bevölkerung ist weitgehend sesshaft geworden, sodass heute nur noch etwa sieben Prozent als Nomaden bezeichnet werden können.

Dies hat erhebliche Auswirkungen auf das Leben in den städtischen und ländlichen Gebieten.

www.giz.de

The consequences were further aggravated by high levels of population growth.

The population, seventy per cent of which used to be nomadic, has become largely settled, and today only seven per cent of Mauritanians are classed as nomadic.

This has had a massive impact on life in both urban and rural areas.

www.giz.de

Als Binnenland ohne Zugang zum Meer und mit extremen klimatischen Bedingungen ist das Land von schwierigen natürlichen Verhältnissen geprägt.

Knapp die Hälfte der Bevölkerung lebt auf dem Land, zum Teil als sesshafte und zum Teil als nomadisierende Viehhalter.

Die mongolische Regierung verfolgt einen wirtschaftlichen und politischen Transformationsprozess von einer zentral verwalteten Planwirtschaft hin zu einer sozial orientierten Marktwirtschaft mit demokratischen Strukturen.

www.giz.de

Land-locked, it is characterised by an extreme climate and harsh natural conditions.

Almost half the population live in rural areas; some are sedentary whiles others live as nomadic livestock herders.

The Mongolian Government is pursuing a process of economic and political transition from a centralised planned economy to a socially oriented market economy with democratic structures.

www.giz.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文