Daß der Sammelband seiner Gedichte aus den letzten fünfzig Jahren, der in diesem Jahr zu seinem 70. Geburtstag beim Züricher Ammann Verlag erschienen ist, den Titel erdlebenbilder trägt, ist daher durchaus programmatisch zu verstehen.
Denn Wulf Kirsten ist eben auch ein Maler, nur malt er eben mit Worten, und zwar häufig mit solchen, die aus einer längst vergangenen oder vergessenen Welt zu stammen scheinen, wie „hundskamille und gundermann“, „spelzige spreu“ und „kombinefahrer“.
www.litrix.deIts title can certainly be seen as a defining statement.
For Wulf Kirsten is indeed a painter of words, often using words that seem to come from a distant or long forgotten past, such as ‘windrows’, the threshing machine’s ‘feeding board’ and the baker’s ‘peel’.
www.litrix.deAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.