Auf 1 Tor von Norwegen folgten 2 Tore der Wießrussen und somit stand es nach 50 Minuten 24:32.
Der Gruppenfavorit Norwegen konnte sich zwar nochmals auf einen 4-Tore Unterschied herankämpfen, musste dann aber die bittere Niederlage entgegennehmen und qualifiziert sich somit nicht für die Hauptrunde.
NORWAY ( VEIEROD Einar, Head Coach ):
www.euro2010.atAfter Belarus was able to score 3 goals in a row twice the score on the board was 24:32 after 50 minutes.
Norway, who was handled as group favorite previous to the tournament, could minimize the deficit to 4goals again but had to take on the bitter defeat and did not even qualify for the main round.
NORWAY ( VEIEROD Einar, Head Coach ):
www.euro2010.atAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.