alemán » inglés

Traducciones de „expressionistisch“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

ex·pres·si·o·nis·tisch ADJ.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Besonders ausdrucksstark sind die Holzschnitte und holzschnittartigen, geometrisch aufgefassten, monochromen Ölgemälde von Aaron Douglas, die ihre kraftvolle Bildsprache einer konsequenten Reduktion der bildnerischen Mittel verdanken.

Unterschiedliche Inspirationsquellen wirkten auf das malerische Werk von William Henry Johnson, der zunächst eher impressionistisch, beispielsweise von Paul Cézannes Stillleben beeinflusst, arbeitete, ehe er später expressionistische und kubistische Vorbilder in seinen zudem an naiver Kunst geschulten, buntfarbigen Gemälden vereinte.

www.kettererkunst.de

The woodcuts and woodcut-like geometrically composed monochrome paintings by Aaron Douglas are an especially expressive example, as they owe their powerful expression to a consistent reduction of stylistic means.

The works of William Henry Johnson were inspired by various sources, at first they were more influenced by Impressionism, for instance by Paul Cézanne s still lifes, later they showed rather expressionist and cubist tendencies, which he unified in his colorful paintings.

www.kettererkunst.de

Aus einem Briefwechsel mit Klaus Kropfinger Kropfinger :

Ist die von Boulez getroffene qualitative Unterscheidung von Schönbergs Kompositionen vor der Zwölftonperiode, also der »expressionistischen« Phase, und der Zwölftonperiode, da er unter anderem zu traditionellen Formen »zurückkehrte«, Ihrer Ansicht nach (noch) gerechtfertigt?

»Qualitativ« meint hierbei sowohl Qualität im Sinne historischer Folgerichtigkeit (wie Boulez es sah/sieht) als auch, was die kompositionstechnische und ästhetische Qualität der Kompositionen selbst, ihre »innere« Stringenz angeht.

schoenberg.at

From correspondence with Klaus Kropfinger Kropfinger :

Boulez made a qualitative differentiation between Schönberg’s compositions prior to the twelve-tone period – the “expressionistic” phase – and the twelve-tone period, where he “returned” to traditional forms, among other things. Is this view (still) justified, in your opinion?

Here, “qualitative” refers both to quality in the sense of conventional logical consistency (as Boulez sees/saw it) and to the quality of the compositions themselves in technical and aesthetical terms of composition, their “inner” stringency.

schoenberg.at

Im Kulturzentrum Englische Kirche wurden mehrere Ausstellungen organisiert.

Das Galeriekonzept umfasst expressionistische Malerei und Skulpturen, abstrakten Expressionismus und expressionistischen Realismus.

Reimund und Marlies Boderke Bornstraße 18 61352 Bad Homburg / Ober-Erlenbach Tel.:

www.bad-homburg-tourismus.de

Several exhibitions have been organized at the English Church.

The gallery concept embraces expressionist paintings and sculptures, abstract expressionism, and expressionist realism.

Reimund und Marlies Boderke Bornstraße 18 61352 Bad Homburg / Ober-Erlenbach Tel.:

www.bad-homburg-tourismus.de

1955

In der von Gottfried Benn herausgegebenen Anthologie Lyrik des expressionistischen Jahrzehnts erscheinen zwei Gedichte von Henriette Hardenberg.

1961

www.alb-neckar-schwarzwald.de

1955

Two poems by Henriette Hardenberg are included in the anthology Lyrik des expressionistischen Jahrzehnts ( Poetry of the Expressionist Decade ) edited by Gottfried Benn.

1961

www.alb-neckar-schwarzwald.de

Stefan Stichler lernt die Schreinerei, macht Musik und beginnt ernsthaft zu malen.

Die Begriffe “ Streetart ” oder “ Lowbrow Art Movement ” haben in Deutschland noch keinerlei Popularität, als er Kraft seines Handwerks beginnt, seine sehr persönlichen, expressionistischen Bilder nicht mehr auf gängige Formate zu begrenzen.

Er erschafft sich seine eigenen Untergründe und malt auf Treibholz, Maurerdielen und Sägereste, in ganze Räume, auf selbst gefertigte Möbel und Skulpturen.

www.caratart.de

Stefan Stichler learned carpentry, made music and began to paint in earnest.

The terms “ street art ” or “ lowbrow art movement ” had not yet been popularised in Germany, when, by virtue of his skill, he began to no longer limit his very personal, expressionistic images to established formats.

He produced his own backgrounds and painted on driftwood, masonry boards and offcuts, in entire rooms, and on his own furniture and sculptures.

www.caratart.de

Brücke-Museum

Expressionistische Kunst in idyllischer Umgebung

© Brücke-Museum

traveltrade.visitberlin.de

Brücke-Museum

Expressionist art in idyllic surroundings

© Brücke-Museum

traveltrade.visitberlin.de

Fernab von den Zerstörungen des Nachkriegsdeutschlands und angesichts erlesener Kunstsammlungen und exquisiter Kunstwerke fühlte sich Erika Hoffmann wie in einer „ anderen Welt “.

„Diese expressionistischen Gemälde und dann die Entdeckung radikaler zeitgenössischer Arbeiten aus Holland und den USA gaben mir das Gefühl, neue Stimmungen, Emotionen und intensive Farben zu erleben“’ erzählt sie mir bei unserem Treffen in Berlin.

„Für mich drückte Kunst die absolute Freiheit, eine grenzenlose Freiheit, aus“.

www.goethe.de

Away from the devastation of post-war Germany, exposed to refined collections and exquisite works of art, Erika Hoffmann felt as if she ’d entered ‘ another world ’.

Through those Expressionist paintings, and then in my discovery of radical contemporary work from Holland and the United States, I felt as if I was experiencing new moods, emotions and bold colours,’ she told me when we met in Berlin.

‘Art seemed to express to me absolute freedom, a freedom without limits.’

www.goethe.de

VG Bild-Kunst, Bonn 2014, München

Im Unterschied zu anderen expressionistischen Künstlergruppen arbeiteten beim Blauen Reiter Frauen nicht nur als Modelle, sondern auch als Malerinnen mit.

Gabriele Münter, Marianne Werefkin, Erma Bossi und Emmy Dresler sorgten dafür, dass bei allen Aufbrüchen in die Abstraktion, die Kandinsky und Franz Marc aus dem Nachbarort Sindelsdorf unternahmen, die Kunst des Blauen Reiters doch stets geerdet blieb und die Lebens- wie Alltagswelt nicht aus dem Blick verlor.

www.goethe.de

VG Bild-Kunst, Bonn 2014, Munich

Unlike the other Expressionist artist groups, among the Blue Rider women were not only models, but also painters.

Gabriele Münter, Marianne Werefkin, Erma Bossi and Emmy Dresler ensured that for all the departures into abstraction that Kandinsky and Franz Marc borrowed from the neighbouring town of Sindelsdorf, the art of the Blue Rider always remained grounded and did not disregard real, everyday life.

www.goethe.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"expressionistisch" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文