1916 fuhr Lili Boulanger ein zweites Mal in die Villa Medici, diesmal begleitet von ihrer Schwester.
Hier vertonte sie die beiden Psalmen "La Terre appartient à l'Eternel" und "Ils m'ont assez opprimé".
www.wiebkehoogklimmer.deIn 1916 Lili took off for the Villa Medici once again, accompanied this time by her sister Nadia.
In Rome, she set to music two psalms, "La Terre appartient à l'Eternel" and "Ils m'ont assez opprimé".
www.wiebkehoogklimmer.deIn 1916 Lili took off for the Villa Medici once again, accompanied this time by her sister Nadia.
In Rome, she set to music two psalms, "La Terre appartient à l'Eternel" and "Ils m'ont assez opprimé".
www.wiebkehoogklimmer.de1916 fuhr Lili Boulanger ein zweites Mal in die Villa Medici, diesmal begleitet von ihrer Schwester.
Hier vertonte sie die beiden Psalmen "La Terre appartient à l'Eternel" und "Ils m'ont assez opprimé".
www.wiebkehoogklimmer.deAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.