Das Kurationsprojekt zur Evaluation von Annotationsschemata für Nichtstandardvarietäten wurde im Juni 2012 genehmigt.
Aktuelle Schemata und Guidelines für linguistische Annotationen sind vorwiegend für die Beschreibung von Zeitungssprache entwickelt worden, und automatische Annotationstools werden nach wie vor weitgehend auf Zeitungssprache evaluiert.
Im Kurationsprojekt geht es um die Erstellung annotierter Daten aus neuen Domänen, sogenannter "Nichtstandardvarietäten".
de.clarin.euThe Curation project for the evaluation of annotation schemes for non-standard varieties has been granted on June 2012.
Current schemata and guideline for linguistic annotation have been developed predominantly for the description of newspaper language, also automatic annotation tools continue to be evaluated mainly on newspaper language.
This curation project aims at annotating data of different domains of so called “non-standard varieties”.
de.clarin.euAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.