alemán » inglés

Traducciones de „Streisand“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

2008

Awarding the LEA Live Entertainment Award for the first concert of Barbra Streisand in Germany in summer 2007 at Berlin Waldbühne

2007

www.deag.de

2008

Jurypreis des LEA Live Entertainment Awards für das erste Deutschlandkonzert von Barbara Streisand im Sommer 2007 in der Berliner Waldbühne

2007

www.deag.de

Paul Anka DVD

Paul Anka is a living legend: songwriter for music greats like Tom Jones and Barbra Streisand, musician and entertainer.

www.baloisesession.ch

Paul Anka DVD

Paul Anka ist eine lebende Legende, Songschreiber für Musikgrössen wie Tom Jones und Barbara, Musiker und Entertainer.

www.baloisesession.ch

She sings, she dances, she tells diverting stories of her life.

Apart from the newest gossip, former Broadway singer Linda Gerard, who played Barbra Streisand’s understudy in the musical “Funny Girl”, also spreads a whiff of glamor.

The entrance to the lobby of the ACE hotel in Palm Springs, built in Mid-Century Modernism style

anemina.com

Sie singt, sie tanzt, sie erzählt Anekdoten aus ihrem Leben.

Neben dem neuesten Klatsch verbreitet Linda, die im Broadway-Musical „Funny Girl“ die Zweitbesetzung von Barbra Streisand spielte, auch einen Hauch von Glamour.

The entrance to the lobby of the ACE hotel in Palm Springs, built in Mid-Century Modernism style

anemina.com

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

2008

Jurypreis des LEA Live Entertainment Awards für das erste Deutschlandkonzert von Barbara Streisand im Sommer 2007 in der Berliner Waldbühne

2007

www.deag.de

2008

Awarding the LEA Live Entertainment Award for the first concert of Barbra Streisand in Germany in summer 2007 at Berlin Waldbühne

2007

www.deag.de

Sie singt, sie tanzt, sie erzählt Anekdoten aus ihrem Leben.

Neben dem neuesten Klatsch verbreitet Linda, die im Broadway-Musical „Funny Girl“ die Zweitbesetzung von Barbra Streisand spielte, auch einen Hauch von Glamour.

The entrance to the lobby of the ACE hotel in Palm Springs, built in Mid-Century Modernism style

anemina.com

She sings, she dances, she tells diverting stories of her life.

Apart from the newest gossip, former Broadway singer Linda Gerard, who played Barbra Streisand’s understudy in the musical “Funny Girl”, also spreads a whiff of glamor.

The entrance to the lobby of the ACE hotel in Palm Springs, built in Mid-Century Modernism style

anemina.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文