alemán » inglés

Traducciones de „Sprachlehrer“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

Sprach·leh·rer(in) <-s, -> SUST. m(f)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Am Beginn stehen die folgenden drei Projekte des 1. mittelfristigen Programms der ECML :

1.2.4 Mediation zwischen Theorie und Praxis (David Newby) 1.2.6 Kulturelle und sprachliche Bewusstseinsschärfung, basierend auf dialogischer Interaktion mit Texten im Fremdsprachenlernen (Anne-Brit Fenner) 2.1.1 Der Status des Sprachlehrers (Peter Rádai) Außerdem ist das Projekt verbunden mit folgenden ECML-Projekten des 1. mittelfristigen Programms:

2.1.2, 2.1.3 und 2.1.4.

archive.ecml.at

The starting point will be the following three projects of the 1st medium-term programme of the ECML :

1.2.4 Mediating between theory and practice (David Newby) 1.2.6 Cultural awareness and language awareness based on dialogic interaction with texts in foreign language learning (Anne-Brit Fenner) 2.1.1 The Status of language teachers (Peter Rádai) In addition the project is linked to the following ECML projects of the 1st mediumterm programme:

2.1.2, 2.1.3 and 2.1.4.

archive.ecml.at

Seitdem hat er viele Stationen durchlaufen :

Er arbeitete als Sprachlehrer am Goethe-Institut in Blaubeuren und München, war Leiter der Spracharbeit in Manchester und Thessaloniki und in der Sprachabteilung der Münchner Zentrale für Berufsdeutsch und später für Vorintegration verantwortlich.

Seit 2010 leitet er die Spracharbeit am Goethe-Institut Bosnien-Herzegowina.

www.goethe.de

Since then, he has held a number of posts :

He worked as language teacher at the Goethe-Institut in Blaubeuren and Munich, was director of language programmes in Manchester and Thessaloniki and responsible at the language department of the head office in Munich for vocational German and later for pre-integration.

He has been director of language programmes at the Goethe-Institut Bosnia-Herzegovina since 2010.

www.goethe.de

Im Institut erwartet Sie ein kompetentes und engagiertes Team von China-Experten.

Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter mit chinesischer Muttersprache sind offiziell geprüfte Sprachlehrer, die von Hanban lizensiert sind, die chinesische Sprache im Ausland zu unterrichten.

Damit ist die modernste Didaktik und Methodik im Chinesisch-Unterricht garantiert.

www.konfuzius-institut.at

In the Institute you can expect an experienced and dedicated team of China experts.

Employees with Chinese language are officially certified language teachers who are licensed by Hanban to teach the Chinese language abroad.

Thus the modern didactics and methodology in Chinese education are guaranteed.

www.konfuzius-institut.at

In unserem Projekt kommt der Zentralität und Bedeutung des Schullernens und der Sprachklasse eine entscheidende Rolle zu.

In Übereinstimmung mit den Richtlinien des 2. mittelfristigen Programms wählt unser Projekt einen „integrierten Zugang zum Sprachenlernen und –lehren, basierend auf einer neuen pädagogischen Rolle des Sprachlehrers“.

archive.ecml.at

At the heart of our project is the centrality and importance of school learning and the language classroom.

In accordance with the rationale of the 2nd medium-term programme, the project will take an 'integrated approach to language learning and teaching based on a new educational role for language teachers'.

archive.ecml.at

Studium der Germanistik

Tätigkeit als Ghostwriter und Sprachlehrer

1999

www.goethe.de

Majored in German Literature

Work as ghost-writer and language teacher

1999

www.goethe.de

Wilhelm Pevny, geboren 1944 in Wallersdorf ( Niederbayern ), 1946 Übersiedlung nach Wien.

Studium der Theaterwissenschaft, 1967–1969 Sprachlehrer in Paris.

Sein erstesTheaterstück „Flipper“ wurde zur Gründung des Wiener Cafétheaters 1968 uraufgeführt.

www.musa.at

Wilhelm Pevny, was born in Wallersdorf ( Bavaria ) in 1944 and moved to Vienna at the age of two.

After studying dramatic arts he worked as a language teacher in Paris from 1967 to 1969.

His first drama “Flipper” premiered in Vienna in 1968.

www.musa.at

Nach ihrer Rückkehr im Jahr 2002 betreute sie das Sekretariat einer Vermögensverwaltung und wechselte dann als Personal Assistant zur UBS, wo sie für den Chief of Staff und den Risk Manager arbeitete.

Sie hat eine Ausbildung zur Sprachlehrerin für Erwachsene abgeschlossen und unterrichtet nebenberuflich als Sprachlehrerin.

www.hk.ethz.ch

In 2002 she managed the office of an asset management company and later became Personal Assistant of the Chief of Staff and Risk Manager at UBS.

She holds a degree as language teacher for adults and, next to her job, works as language teacher.

www.hk.ethz.ch

Studienaufenthalte in Frankreich, Spanien, Lateinamerika und den USA

Seit 1994 freiberuflich tätig als Übersetzerin, Dolmetscherin, Sprachlehrerin und Relocaterin mit den Arbeitssprachen Deutsch, Französisch, Englisch und Spanisch

Lehrtätigkeit bei verschiedenen öffentlichen Bildungsträgern ( Französisch, Deutsch ), in Unternehmen sowie an der Montessori-Schule Kaufering ( Englisch, 5.-10. Klasse )

www.bommeltrans.de

Study trips in France and Spain, Latin America and USA

Since 1994 freelance translator, interpreter, language teacher and relocater with the working languages German, French, English and Spanish

Teaching experience at diverse public education institutions ( French, German ), in companies and at the Montessori school in Kaufering ( English, 5th - 10th class )

www.bommeltrans.de

Am Beginn stehen die folgenden drei Projekte des 1. mittelfristigen Programms der ECML :

1.2.4 Mediation zwischen Theorie und Praxis (David Newby) 1.2.6 Kulturelle und sprachliche Bewusstseinsschärfung, basierend auf .......dialogischer Interaktion mit Texten im Fremdsprachenlernen (Anne-Brit .......Fenner) 2.1.1 Der Status des Sprachlehrers (Peter Rádai)

Außerdem ist das Projekt verbunden mit folgenden ECML-Projekten des 1. mittelfristigen Programms:

archive.ecml.at

The starting point will be the following three projects of the 1st medium-term programme of the ECML :

1.2.4 Mediating between theory and practice (David Newby) 1.2.6 Cultural awareness and language awareness based on dialogic interaction ....... with texts in foreign language learning (Anne-Brit Fenner) 2.1.1 The Status of language teachers (Peter Rádai)

In addition the project is linked to the following ECML projects of the 1st medium-term programme:

archive.ecml.at

MEMORY OF A PLUNDER Ein Film von Fernando Solanas über den ökonomischen und sozialen Abstieg Argentiniens in den 1980er und 1990er Jahren, Schweiz 2003, 118 min. Mitwoch, 23. Jänner 2013, 19:00 Uhr Mit einem anschließenden Kommentar von :

Marisol Vazquez DeTrack, geboren und aufgewachsen in Buenos Aires, Juristin, 2004 als Sprachlehrerin nach Graz gekommen, zwischen 2011 und 2012 wieder in Buenos Aires ansässig

Nach dem Sturz der Militärdiktatur 1983 führten aufeinander folgende demokratische Regierungen mit der Absicht Argentinien in die liberalste und blühendste Volkswirtschaft der Welt zu verwandeln eine Reihe von Reformen durch.

www.rotor.mur.at

Wednesday, January 23, 2013, 7pm Followed by a commentary by :

Marisol Vazquez DeTrack, born and raised in Buenos Aires, lawyer, came to Graz in 2004 as a language teacher, lived again in Buenos Aires between 2011 and 2012

After the fall of the military dictatorship in 1983, successive democratic governments launched a series of reforms purporting to turn Argentina into the world's most liberal and prosperous economy.

www.rotor.mur.at

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Sprachlehrer" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文