Das „ Despique-Festival “ ist ein traditioneller improvisierter Gesangswettkampf, amüsant und sehr kreativ.
Mit diesem Anlass will man die Tradition dieser Art von Volksgesang sowie anderer Stilrichtungen wie Xaramba, Mourisca, Bailinho und der Rundgesang aufrechterhalten.
Einige dieser Songarten kann man immer noch an den Madeira Festivals in vielen Teilen der Insel hören.
www.madeira-live.comThe Festival of Despique is a traditional improvised singing challenge, fun and very creative.
The idea of this event is to help keep the tradition going for these types of popular songs and others as the xaramba, mourisca, bailinho and the round songs.
Some of these types of songs are still present in the Madeiran festivals, in many parts of Island.
www.madeira-live.comAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.