alemán » inglés

Traducciones de „Poetik“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

Po·e·tik <-, -en> [poˈe:tɪk] SUST. f

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

1987 wurde er auf den Lehrstuhl für Neuere Deutsche Literaturgeschichte I in Würzburg berufen, den er bis 2011 innehatte.

Zu seinen Forschungsschwerpunkten zählen die Literatur, Poetik und Ästhetik des 18. bis 20. Jahrhunderts, literarische Anthropologie, Kunstliteratur, Intermedialität und Editionsphilologie.

Als Herausgeber des Jahrbuchs der Jean-Paul-Gesellschaft und in der Funktion als deren Präsident rief er 2004 die Arbeitsstelle Jean-Paul-Edition der Julius-Maximilians-Universität Würzburg ins Leben.

www.uni-wuerzburg.de

Holder of the Chair of History of Modern German Literature I at the University of Würzburg from 1987 to 2011.

His research focuses, among other fields, on the literature, poetics and aesthetics of the 18th, 19th and 20th centuries, literary anthropology and intermediality.

In his capacity as President of the Jean Paul Society and editor of the Society's yearbook, he founded the University of Würzburg's Centre Jean Paul Edition in 2004.

www.uni-wuerzburg.de

Mendieta formt Darstellungen von antiken Göttinnen aus Sand, ritzt sie in Felsen, schreibt sie in Ton oder auf Blättern ein.

Die künstlerischen Medien, die sich Mendieta in ihren Arbeiten zunutze macht, könnten unterschiedlicher nicht sein, aber die Bilder, die sie herstellt, sind von einer unverwechselbaren, überwältigenden und mystischen Poetik gekennzeichnet.

Die Ausstellung wird organisiert vom Museum der Moderne Salzburg in Kooperation mit der Hayward Gallery, London, wo Ana Mendieta.

www.museumdermoderne.at

Mendieta shapes depictions of ancient goddesses in the sand, scratches them into rocks, and draws them in clay or on leaves.

While the artistic media that Mendieta uses in her works could not be any more diverse, the images that she produces are characterized by a distinctive, overwhelming, and mystical poetics.

The exhibition has been organized by the Museum der Moderne Salzburg in cooperation with the Hayward Gallery, London, where Ana Mendieta.

www.museumdermoderne.at

.

In den fünf fertiggestellten Essays bilden Leichtigkeit, Schnelligkeit, Genauigkeit, Anschaulichkeit und Vielschichtigkeit eine Poetik, die in sämtlichen Kunstsparten anwendbar und auch auf Gesellschaft und Politik übertragbar sein soll.

web_DSC_7949_loi.jpg

www.liquidloft.at

In 1984 the Italian writer Italo Calvino conceptualized “ Six Memos for the Next Millenium ” :

In the five completed essays Lightness, Quickness, Exactitude, Visibility and Multiplicity constitute a poetics that should be transferable across all art forms and also be applicable to society and politics.

web_DSC_7949_loi.jpg

www.liquidloft.at

Bereits heute sind die Erfolge der Stuttgarter Geisteswissenschaften vielbeachtet und begründen ein Alleinstellungsmerkmal für die zukünftige Weiterentwicklung dieser Wissenskultur . “

Zu den beteiligten Verbundpartnern des Forschungsprojekts „ ePoetics – Korpuserschließung und Visualisierung deutschsprachiger Poetiken ( 1770-1960 ) für den Algorythmic Criticism “ gehören:

www.uni-stuttgart.de

Already today the successes of the Stuttgart humanities are highly acclaimed and justify a unique selling point for the future further development of this culture of knowledge . “

Among the involved association partners in the research project “ ePoetics – corpus development and visualisation of German-language poetics ( 1770-1960 ) for Algorythmic Criticism “ are:

www.uni-stuttgart.de

Das Institut für Literaturwissenschaft, Abteilung Neuere Deutsche Literatur I der Universität Stuttgart startet zum März 2013 federführend das Pilotprojekt „ ePoetics “, das vom Bundesministerium für Bildung und Forschung ( BMBF ) über drei Jahre mit insgesamt 650.000, - Euro gefördert wird.

Mit Analysemethoden aus der Informatik, der Computerlinguistik und der geisteswissenschaftlichen Hermeneutik werden deutschsprachige Poetiken aus einer Zeitspanne von 1770 bis 1960 erschlossen, visualisiert und in einen neuartigen Erkenntniskontext gebracht.

Das Projekt zielt damit insgesamt auf eine Weiterentwicklung der eHumanities, also der Anwendung moderner Informationstechnologien in der geisteswissenschaftlichen Forschung, sowie auf die Erarbeitung neuer, informationstechnologisch gestützter Methoden der Erschließung von Textkorpora.

www.uni-stuttgart.de

The Institute of Literary Studies, Department of Modern German Literature I of the University of Stuttgart is in charge of the pilot project going under the name of “ ePoetics “, which will start in March 2013 and is being funded by the Federal Ministry of Education and Research ( BMBF ) over a period of three years with a total amount of 650,000.- Euros.

Using analytical methods from computer sciences, computer linguistics and hermeneutics in the humanities, German-language poetics from the period from 1770 until 1960 will be developed, visualised and put into a new type of perception context.

The overall aim of the project is a further development of the eHumanities, meaning the application of modern information technologies in humanities research as well as the development of new methods of developing text corpora based on information technology.

www.uni-stuttgart.de

Zur Beschreibung von Kulturkontakten lassen sich für den deutschen, englischen bzw. französischen Sprachraum jeweils eigene Begriffe ausmachen ( Interkulturalität ; hybridity ; métissage ), die auch die Einbettung dieser Konzepte in Diskurse mit divergierenden theoretischen Voraussetzungen und Zielen wiederspiegeln.

Eine Untersuchung von frankophonen Texten kanadischer Emigranten mit dem Ziel der Erarbeitung einer Poetik der écriture migrante sollte die hier reflektierte Theorie an konkrete literarische Phänomene zurückbinden.

www.zis.uni-mainz.de

The differences between these terms are not merely of a linguistic kind but reflect the embeddedness of the concepts in discourses of diverging theoretical premises and objectives.

After an analysis of the terms with their various connotations, we will apply them to a study of francophone Canadian immigrant texts with the goal of developing a poetics of the "écriture migrante."

www.zis.uni-mainz.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Poetik" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文