alemán » inglés

Traducciones de „Konzil“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

Kon·zil <-s, -e [o. -ien]> [kɔnˈtsi:l, pl. -li̯ən] SUST. nt

1. Konzil (Versammlung höherer Kleriker):

Konzil

2. Konzil (Hochschulgremium):

Konzil

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Mit der Berufung des Nürnberger Burggrafen Friedrich VI. aus dem Hause Hohenzollern zum obersten Verweser und Hauptmann der Mark beginnt die über 500-jährige Hohenzollernherrschaft in Berlin.

1415 wird er durch König Sigismund auf dem Konstanzer Konzil als Friedrich I. zum Kurfürsten und Markgrafen von Brandenburg berufen.

1432

www.berlin.de

Administration and control of the Mark is given to the Burgrave of Nuremberg, the Hohenzollern Friedrich VI, initiating 500 years of Hohenzollern rule in Berlin.

At the Council of Constance in 1415, King Sigismund elevates him to the rank of Elector and Margrave of Brandenburg as Friedrich I.

1432

www.berlin.de

in der Eingangshalle der Vatikanischen Museen ausgehändigt ).

Ermächtigte Journalisten der Direktion der Museen nach Bewilligung des Pressezentrums des Heiligen Stuhls, des Päpstlichen Konzils der Sozialen Mitteilungen, der Vereinigung der Auslandspresse, des Nationalen Italienischen Bundes der Journalisten.

mv.vatican.va

, situated in the entrance hall to the Vatican Museums ).

Journalists authorized by the Direction of the Museums after clearance from the Press Room of the Holy See, the Pontifical Council for Social Communications, the Foreign Press Association and the " Ordine Nazionale Italiano dei Giornalisti ".

mv.vatican.va

( G. Vasari, Le Vite ).

Die über Jahre hinweg andauernden Polemiken führten schließlich im Jahr 1564 zu der Entscheidung seitens des Konzils von Trient, einige der Figuren des Jüngsten Gerichts, die man für obszön hielt, zu bedecken.

mv.vatican.va

( G. Vasari, Le Vite ).

The controversies, that continued for years, led in 1564 to the decision by the Congregation of the Council of Trent to have some of the figures of the Judgement that were considered "obscene" covered.

mv.vatican.va

( 2 ) Anträge sind spätestens zwei Tage vor dem Sitzungstermin an die Präsidentin / den Präsidenten des Konzils zu reichen.

Über die Annahme zur Beratung entscheidet das Konzil nach kurzer Zusammenfassung und Begründung des jeweiligen Antrags durch den Antragsteller oder vertretungsweise durch die Präsidentin / den Präsidenten.

( 3 ) Änderungsanträge, die sich aus der Diskussion innerhalb einer Konzilssitzung ergeben, können mündlich eingebracht werden.

www.uni-rostock.de

( 2 ) Applications have to be submitted at least two days prior to the meeting date to the president of the council.

The council decides on the acceptance for discussion after a short summary and justification of the relevant request by the applicant or, representatively, by the president.

( 3 ) Amendments that derive from discussions during the council meeting can be submitted orally.

www.uni-rostock.de

( 2 ) Auf Beschluss des Akademischen Senats hat die Präsidentin / der Präsident eine Sitzung einzuberufen.

Gleiches gilt, wenn wenigstens ein Drittel der Mitglieder des Konzils oder alle Vertreter einer Statusgruppe die Einberufung verlangen.

( 3 ) Die Einberufung einer Sitzung des Konzils hat wenigstens zwei Wochen vor dem Sitzungstermin zu erfolgen.

www.uni-rostock.de

( 2 ) The president has to convene a meeting upon decision of the Academic Senate.

The same applies if at least one third of the council members or all representatives of one status group request convocation.

( 3 ) The convocation of the council meeting has to take place two weeks prior to the meeting date latest.

www.uni-rostock.de

Ist das nicht das Wunder, das die Welt sich von den Gläubigen erwartet ?

Auch ihr, liebe Brüder und Schwestern, seid berufen, nach den Weisungen des II. Vatikanischen Konzils und des kirchlichen Lehramts euren wertvollen Beitrag zum ökumenischen Dialog in der Wahrheit und in der Liebe zu leisten.

www.vatican.va

Is this not the marvel that the world expects from believers ?

You too, dear brothers and sisters, are called to make your valuable contribution to the ecumenical dialogue in truth and in charity, according to the directives of the Second Vatican Council and the Church s Magisterium.

www.vatican.va

( G. Vasari, Le Vite ).

Die über Jahre hinweg andauernden Polemiken führten schließlich im Jahr 1564 zu der Entscheidung seitens des Konzils von Trient, einige der Figuren des Jüngsten Gerichts, die man für obszön hielt, zu bedecken.

mv.vatican.va

( G. Vasari, Le Vite ).

The controversies, that continued for years, led in 1564 to the decision by the Congregation of the Council of Trent to have some of the figures of the Judgement that were considered " obscene " covered.

mv.vatican.va

Es ist, als bringe der Fluß der Tradition immer seine Quelle mit sich und strebe zu seiner Mündung.

Liebe Freunde, ich vertraue darauf, daß diese Fakultät für heilige Liturgie mit erneuertem Schwung ihren Dienst für die Kirche fortsetzt, in voller Treue zur reichen und kostbaren liturgischen Tradition und zur vom Zweiten Vatikanischen Konzil gewollten Reform, entsprechend den Leitlinien der Konstitution Sacrosanctum Concilium und den Erklärungen des Lehramtes.

Die christliche Liturgie ist die Liturgie der in Christus erfüllten Verheißung, doch sie ist auch die Liturgie der Hoffnung, der Pilgerschaft hin zur Verwandlung der Welt, zu der es dann kommen wird, wenn Gott alles in allen ist ( vgl. 1 Kor 15,28 ).

www.vatican.va

It is as if to say that the river of tradition also carries its source in itself and flows towards the outlet.

Dear friends, I trust that this Faculty of Sacred Liturgy will continue its service to the Church with a renewed impetus, in full fidelity to the rich and precious liturgical tradition and the reform desired by the Second Vatican Council, in accordance with the guidelines of Sacrosanctum Concilium and the pronouncements of the Magisterium.

The Christian Liturgy is the Liturgy of the promise fulfilled in Christ, but it is also the Liturgy of hope, of the pilgrimage on its way to the transformation of the world, which will take place when God is everything to every one ( cf. 1 Cor 15:28 ).

www.vatican.va

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Konzil" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文