Mit der sogenannten „ Riester-Rente “ und der „ Rürup-Rente “ für Selbstständige sind bereits Modelle vorhanden, die, steuerlich begünstigt, private kapitalgedeckte Altersvorsorge möglich machen.
Auch Wohneigentum wird über das Eigenheimrentengesetz gefördert.
Teil der Reform ist auch die Erhöhung des gesetzlichen Renteneintrittsalters von 65 auf 67 Jahre:
www.tatsachen-ueber-deutschland.deThe so-called “ Riester pension ” and the “ Rürup pension ” for the self-employed are models already in existence, enabling by means of tax concessions private pension schemes covered by capital contributions.
The Owner-occupied Property Act also encourages residential property.
Part of the reform involves raising the mandatory retirement age from 65 to 67:
www.tatsachen-ueber-deutschland.deAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.