alemán » griego

Traducciones de „partizipialkonstruktion“ en el diccionario alemán » griego (Ir a griego » alemán)

Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Fehlkonstruktion y/e Rekonstruktion

Fehlkonstruktion <-, -en> SUBST f

Rekonstruktion <-, -en> [rekɔnstrʊkˈtsjoːn] SUBST f

1. Rekonstruktion (von Gebäude):

2. Rekonstruktion (von Verbrechen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Überdies ist bei den Abl.-abs.-Konstruktionen mit Partizip Perfekt oftmals das Subjekt des übergeordneten Satzes identisch mit dem Agens, der handelnden Person der Partizipialkonstruktion (kryptoaktiv).
de.wikipedia.org
Bei den Satzentsprechungen handelt es sich um kompakte Infinitiv- oder Partizipialkonstruktionen, die einen Nebensatz ersetzen.
de.wikipedia.org
Ein Partizipialattribut oder Partizipattribut ist in der deutschen Sprache eine Partizipialkonstruktion bestehend aus einem Partizip und gegebenenfalls einer Erweiterung.
de.wikipedia.org
Diese absoluten Partizipialkonstruktion benötigt bei der Übersetzung in die deutsche Sprache einen adverbialen Nebensatz.
de.wikipedia.org
Als Teilsätze fasst der Autor Haupt- und Nebensätze, aber auch Infinitiv- und Partizipialkonstruktionen auf.
de.wikipedia.org
Dennoch lassen sich auch deutsche Partizipialkonstruktionen durch Relativsätze ersetzen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "partizipialkonstruktion" en otros idiomas

"partizipialkonstruktion" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский