alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Mispel , Wespe , wispern , Dispens , lispeln , gipsen , gießen , gieren y/e Knospe

Mispel <-, -n> [ˈmɪspəl] SUBST f

Wespe <-, -n> [ˈvɛspə] SUBST f

Dispens <-es, -e> [dɪsˈpɛns] SUBST m DER.

wispern [ˈvɪspɐn] VERB intr./trans.

Knospe <-, -n> [ˈknɔspə] SUBST f

1. Knospe (Blumenknospe):

2. Knospe BOT.:

gieren [ˈgiːrən] VERB intr.

1. gieren:

gieren nach +dat.

2. gieren suizo s. quietschen

Véase también: quietschen

quietschen [ˈkviːtʃən] VERB intr.

1. quietschen (von Tür):

2. quietschen (von Lebewesen):

I . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] VERB trans.

1. gießen (Pflanze):

2. gießen (Metall, Glocke):

4. gießen (verschütten):

II . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] VERB v. impers. coloq. (es regnet)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский