alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Anlagewert , Anlageform y/e Anlagebank

Anlagebank <-, -en> SUBST f FIN.

Anlageform <-, -en> SUBST f FIN.

Anlagewert <-(e)s, -e> SUBST m DER.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Ursache hierfür sind große Mengen an Salzablagerungen, die sich als Nebenprodukt einer industriellen Mineraliengewinnung auf dem Grund des südlichen Teils anlagern.
de.wikipedia.org
Bei den Rochen ist das Palatoquadratum dagegen niemals am Neurocranium angelagert.
de.wikipedia.org
Darüber hinaus kann Stillen durch unspezifische sIgAs, die sich den Schleimhäuten anlagern, noch etwas länger vor Infektionen der oberen Atemwege und Magen/Darmkeimen schützen.
de.wikipedia.org
Weitere Schichten können sich zwiebelartig anlagern und rußartiges Pulver bilden.
de.wikipedia.org
Nachfolgend wird der Ansatz wieder abgekühlt, wodurch sich der Primer an die komplementäre Basensequenz der RNA anlagern kann.
de.wikipedia.org
Eine Kältefalle ist eine natürliche oder künstliche Höhle, die so gebaut ist, dass Eis sich im tiefsten Teil anlagert oder dorthin gebracht werden kann.
de.wikipedia.org
Die Röhren wachsen bei ihnen, indem an beiden Enden neues Material angelagert wird.
de.wikipedia.org
Der zweite Strahl ist dünn und dem ersten angelagert.
de.wikipedia.org
Davon zeugt der Verwitterungsschutt am Sockel der Kliffküsten, der stellenweise schon bis an die Schutzmauern angelagert ist.
de.wikipedia.org
Das Substrat muss eine Oberflächenladung tragen, damit sich ein entgegengesetzt geladener Polyelektrolyt anlagern kann.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "anlagern" en otros idiomas

"anlagern" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский