alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: ungemütlich , ungerade , ungemein y/e ungeachtet

ungemütlich ADJ.

1. ungemütlich (unangenehm):

2. ungemütlich (unbequem):

I . ungemein [ˈ--ˈ-] ADJ.

II . ungemein [ˈ--ˈ-] ADV.

ungerade ADJ. MAT.

ungeachtet [ˈ--ˈ--] PREP +gen.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Nachbarschaft half sich gegenseitig bei Feuer, Hochwasser und sonstigem Ungemach.
de.wikipedia.org
Zu häufig dokumentieren zeitgenössische Quellen nur „großen Schaden“ oder „viel Ungemach“ durch Einwirken der Vitalienbrüder.
de.wikipedia.org
Diese werde zwar allgemein als löblich betrachtet, im Falle des Fürsten aber geschehe sie entweder unbemerkt oder führe zu Steuererhebungen und somit zu Ungemach in der Bevölkerung.
de.wikipedia.org
Ungemach droht auch im Stadthaus.
de.wikipedia.org
Um das Haus und dessen Bewohner vor Ungemach zu schützen, werden auch heute noch Palmzweige am Kruzifix im Herrgottswinkel, an Spiegeln oder auch an Heiligenbildern angebracht.
de.wikipedia.org
Im figürlichen Sinne bedeutet Frontmachen das Aufnehmen des Widerstandes gegen einen Gegner oder ein Ungemach.
de.wikipedia.org
Nach Entlassung und Scheidung ereilte ihn weiteres Ungemach.
de.wikipedia.org
Anlässlich solcher Anschuldigung bricht angestautes Ungemach aus dem arbeitsamen Dienstmädchen heraus.
de.wikipedia.org
Aber eines Tages begegnete ihm ein Ungemach, das ihn so ärgerte, daß er den Herren Rache schwor und so ohne viel Nachdenken oder Berufung auf die Seite der Bauern geriet.
de.wikipedia.org
Es war ein Fachwerkhaus aus dem Jahre 1674, trug die hebräischen Inschriften „Viel Gutes“ und „Durch diese Tür trete kein Ungemach!
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Ungemach" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский