alemán » griego

I . quälen [ˈkvɛːlən] VERB trans.

II . quälen [ˈkvɛːlən] VERB v. refl. sich quälen

1. quälen (sich mühen):

2. quälen (seelisch):

Qual <-, -en> [kvaːl] SUBST f

1. Qual gen. pl. (Leiden):

unter großen Qualen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Seine kranke Mutter, die er täglich besucht, quält er mit zynischen Schuldzuweisungen für seinen Lebenswandel.
de.wikipedia.org
Der hochintelligente Junge stammt aus einer sehr wohlhabenden Familie und wird von seinen Altersgenossen ausgegrenzt und gequält.
de.wikipedia.org
Insekten quälten die Händler und ihre Zugtiere, brachten sie um ihren Schlaf und schwächten sie.
de.wikipedia.org
Thematisch ein Anti-Kriegs-Lied, handelt es von einem jungen Mann, der zur Musterung soll, aber von Zweifeln gequält wird.
de.wikipedia.org
Eine aufwendige Apparatur, die er mit Zeigefinger und Sprache steuern kann, hilft ihm, das Leben erträglicher zu gestalten, doch Suizidgedanken quälen ihn.
de.wikipedia.org
Während er sich auf den Boden knien musste, quälten sich Sprengstoffexperten durch den Verkehr.
de.wikipedia.org
Sie erkennt ihren schwer misshandelten Mann inmitten einer Gruppe Gefangener, der noch einmal gequält wird.
de.wikipedia.org
Diese sogenannten Wechselbälger, die den Menschen untergeschoben wurden, zeichnen sich meist durch einen unangenehmen Charakter aus und quälen ihre Ersatzeltern durch ständiges Schreien etc.
de.wikipedia.org
Die süße Trivialität und laute Lebenslust faszinieren den hochempfindlichen Außenseiter – und quälen ihn doch zugleich.
de.wikipedia.org
Den Wissenschaftler quälten sein Leben lang chronische Rücken- und Augenleiden, Schlafstörungen und Depressionen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский