alemán » griego

Traducciones de „üblichen“ en el diccionario alemán » griego (Ir a griego » alemán)

üblich [ˈyːplɪç] ADJ.

3. üblich (herkömmlich):

Ejemplos de uso para üblichen

zum üblichen Preis

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
So manche Lehnspflicht war daher schließlich mehr eine Untertänigkeit oder eine andere Form des in der Antike üblichen Tributs.
de.wikipedia.org
Seine Alltagstauglichkeit ist hoch, da er witterungsunabhängig funktioniert und verglichen mit den sonst üblichen Seitenläuferdynamos einen höheren Wirkungsgrad hat.
de.wikipedia.org
Der Motor wurde mit einer mechanischen Ratsche statt mit der üblichen Anlasskurbel gestartet.
de.wikipedia.org
Bei der im 20. Jahrhundert üblichen Radartechnologie entstand in der Hochspannungselektronik der Geräte als technisch unvermeidbares Nebenprodukt Röntgenstrahlung.
de.wikipedia.org
Dieses Leitungsmodell unterschied sich in wesentlichen Punkten von der damals üblichen Leitungsstruktur anderer Diakonissenhäuser im deutschsprachigen Raum.
de.wikipedia.org
Bei Notebooks ist eine magnetische Zuhaltung zu finden, welche anstelle eines sonst üblichen Zentralverschlusses oder Deckelriegels zum Einsatz kommt.
de.wikipedia.org
Anstelle einer in kleineren Gemeinden üblichen Gemeindeversammlung vertritt seit 1970 das von den Buchser Stimmberechtigten gewählte Gemeindeparlament, der Einwohnerrat, die Anliegen der Bevölkerung.
de.wikipedia.org
Allerdings folgt die Handlung nicht genau der Geographie (und damit den schon damals üblichen Kreuzfahrten).
de.wikipedia.org
Im Geschmack weicht das Quellwasser stark vom üblichen Quellwasser des Gebietes ab, sein natürlicher Kohlensäureanteil ist beim Trinken wie bei leichtem Sodawasser spürbar.
de.wikipedia.org
Iterationen haben dagegen die üblichen (nicht behebbaren) Probleme bei mehrfachen oder dicht beieinanderliegenden Nullstellen, der Zeitbedarf ist schwer vorherzusehen, und die Programmierung der Abbruchbedingung ist auch nicht trivial.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский