alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Geistesstörung , Meeresströmung , geisteskrank , Geisteshaltung y/e Geistesverwirrung

Geistesstörung <-, -en> SUST. f

Meeresströmung <-, -en> SUST. f

Geisteshaltung <-, -en> SUST. f

geisteskrank ADJ.

Geistesverwirrung <-, -en> SUST. f

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Darin sollten der Lehrerschaft die Prinzipien der neuen Geistesströmung nahegebracht werden.
de.wikipedia.org
Während der Gründungszeit gab es eine Geistesströmung, die eine verstärkte Aufmerksamkeit für das Auslands- und Grenzlanddeutschtum forderte.
de.wikipedia.org
Das Wiedererwachen des im Mittelalter weitgehend verloren gegangenen Interesses für eine weitgehend realistische Schilderung der Natur zählt zu den Hauptmerkmalen der humanistischen Geistesströmung.
de.wikipedia.org
Trotz des aufklärerischen Ansatzes des Philanthropinismus mündete Delbrücks Erziehungskonzept in eine postaufklärerische Geistesströmung, die gefühlsbetonte Romantik.
de.wikipedia.org
Diese ungewöhnlichen Freiheiten ermöglichten es der Einrichtung sich im Sinne der humanistischen Geistesströmung von mittelalterlichen Bildungstraditionen zu lösen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "geistesströmung" en otros idiomas

"geistesströmung" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina