alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Alpenveilchen , Antiteilchen , Hefeteilchen , Betateilchen , Teilchen , Weilchen y/e Veilchen

Alpenveilchen <-s, -> SUST. nt

Veilchen <-s, -> [ˈfaɪlçən] SUST. nt

1. Veilchen BOT.:

2. Veilchen coloq. (blaues Auge):

Weilchen <-s, ohne pl > [ˈvaɪlçən] SUST. nt

Teilchen <-s, -> [ˈtaɪlçən] SUST. nt

1. Teilchen FÍS.:

2. Teilchen regio. (Gebäck):

bollo m
dulce m

Betateilchen <-s, -> SUST. nt FÍS.

Hefeteilchen <-s, -> SUST. nt

Antiteilchen <-s, -> [ˈ----] SUST. nt FÍS.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Er wird in der deutschsprachigen Literatur auch als Adippe-Perlmutterfalter, Feuriger Perlmutterfalter, Feuriger Waldhügelland-Perlmutterfalter, Märzveilchenfalter, Märzveilchen-Perlmutterfalter und Hundsveilchen-Perlmutterfalter bezeichnet.
de.wikipedia.org
Diese Neumitglieder, denen von den „alten Kämpfern“ Opportunismus unterstellt wurde, wurden als „Märzgefallene“ oder Märzveilchen verspottet.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Märzveilchen" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina