alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: spanlos , spann , Gespann , Gespan , Gschnas y/e Ananas

Ananas <-, -(se)> [ˈananas] SUST. f

piña f
ananá(s) m amer.

Gschnas <-es, ohne pl > [ˈkʃna:s] SUST. nt austr.

1. Gschnas (Kostümfest):

2. Gschnas coloq. (wertloses Zeug):

Gespan <-en, -en> [gəˈʃpa:n] SUST. m suizo (Kamerad)

Gespann <-(e)s, -e> [gəˈʃpan] SUST. nt

1. Gespann:

tiro m
yunta f

2. Gespann (Personen):

pareja f

I . spinnen <spinnt, spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] V. intr.

1. spinnen (Garn):

2. spinnen coloq. pey. (verrückt sein):

II . spinnen <spinnt, spann, gesponnen> [ˈʃpɪnən] V. trans.

1. spinnen (Garn):

2. spinnen (Spinne):

spanlos ADJ. TÉC.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina