Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Um den Schmerz dieser Erfahrung nicht wieder erleben zu müssen, verdrängt er nun Gefühle der Schwachheit und Abhängigkeit.
de.wikipedia.org
Poesie und Verzauberung werden durch sentimentale Heimatfilmbilder verdrängt.
de.wikipedia.org
1148 wurden die Almorawiden von den noch strenggläubigeren Almohaden verdrängt.
de.wikipedia.org
Aufgrund der verbesserten Leistungselektronik werden die Einphasenkommutatormotoren (Repulsionsmotor, Einphasen-Reihenschlussmotor), als Bahnmotor, nach und nach von den Drehstrommotoren in Kombination mit Frequenzumrichtern verdrängt.
de.wikipedia.org
Anders als die Qualifikation, die als speziellerer Straftatbestand den Grundtatbestand verdrängt, beeinflusst das Regelbeispiel demnach nur die Strafzumessung.
de.wikipedia.org
Wiegemesser werden meist nur zum Zerkleinern von Kräutern und Ähnlichem verwendet, sonst sind sie im Haushalt weitgehend von Maschinen wie dem Fleischwolf, dem Pürierstab oder der Universalküchenmaschine verdrängt worden.
de.wikipedia.org
Diese sind auf den Vorderflügeln immer gut ausgebildet, wogegen sie auf den Hinterflügeln manchmal von der braunen Grundfarbe fast verdrängt werden.
de.wikipedia.org
Gegen die Notstandsgesetze habe man sich gewehrt, weil die Elterngeneration kaum Widerstand gegen den Nationalsozialismus geleistet und dieses Versagen in der Nachkriegszeit verdrängt habe.
de.wikipedia.org
Festnetztelefonie und Telefonzellen wurde stark durch Mobiltelefonie ergänzt und zu einem bedeutenden Umfang verdrängt.
de.wikipedia.org
Poclain gelang 1970 mit dem EC 1000 der Sprung auf Platz 1, sodass der bisher größte Hydraulikbagger RH 60 von Orenstein & Koppel auf Platz 2 verdrängt wurde.
de.wikipedia.org

"verdrängt" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski | Slovenščina | Srpski