alemán » árabe

herausschmeißen V. trans umg

رمى خارجا [ramaː (iː) xaːridʒan]
أخرج [ʔaxradʒa]

ausschneiden V. trans

قص [qɑs̵s̵ɑ, u]
اقتطع [iqtaˈt̵ɑʕa]

I . aufschneiden V. trans

فتح بالسكين/بالمقص [fataħa (a) bi-s-siˈkkiːn/bi-l-miˈqɑs̵s̵]
شرط [ʃarat̵ɑ, u]
قطع [qɑt̵t̵ɑʕa]

II . aufschneiden V. intr

فشر [faʃara, u]

zerschneiden V. trans

قطع [qɑt̵ɑʕa, a]
قص [qɑs̵s̵ɑ, u]
قطع [qɑt̵t̵ɑʕa]

I . ausscheiden VERB trans

II . ausscheiden VERB intr

انفصل (عن) [inˈfas̵ɑla] (aus dat)
خرج (من) [xaradʒa]
خرج من الحسبان [- al-ħusˈbaːn]

anschneiden V. trans

قطع القطعة الأولى (من) [qɑt̵ɑʕa (a) l-qi̵t̵ʕa al-ʔuːlaː]
تطرق (إلى) [taˈt̵ɑrraqa]

einschneiden V. trans

شرط [ʃarat̵ɑ, u, i]
حز [ħazza, u]

zuschneiden VERB trans

قص [qɑs̵s̵ɑ, u]
فصل [fɑs̵s̵ɑla]
موافق (ل) [muˈwaːfiq]

beschneiden V. trans

قص [qɑs̵s̵ɑ, u]
حد (من) [ħadda, u]
أجحف (ب) [ʔadʒħafa]
ختن [xatana, i]
طهر [t̵ɑhhara]

abschneiden V. trans

قطع [qɑt̵ɑʕa, a]
قص [qɑs̵s̵ɑ, u]

das Haarschneiden SUST.

قص الشعر [qɑs̵s̵ aʃ-ʃaʕr]

überschneiden [y:bɐˈʃnaidn̩] V. refl

تقاطع [taˈqɑːt̵ɑʕa]

herausfinden V. trans

اكتشف [ikˈtaʃafa]
وقف (على) [waqafa, jaqifu]

herausreden VERB refl

اعتذر (ب) [iʕˈtaðara]

durchschneiden [ˈdʊrçʃnaidn̩] V. trans

قطع [qɑt̵ɑʕa, a]

heraussuchen V. trans

اختار [ixˈtaːra]
فرز [faraza, i]

I . herausstellen V. trans

وضع خارجا [wɑđɑʕa (jɑđɑʕu) xaːridʒan]
أبرز [ʔabraza]

II . herausstellen V. refl

تبين [taˈbajjana]

herausstrecken V. trans (a. Zunge)

أخرج [ʔaxradʒa]

herausnehmen VERB trans

أخرج (من) [ʔaxradʒa] (aus dat)
أخذ (من) [ʔaxaða, u]
تجاسر [taˈdʒaːsara]

I . schneiden <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] V. trans

قطع [qɑt̵ɑʕɑ, a]
قص [qɑs̵s̵ɑ, u]
قلم [qallama]
حصد [ħɑsɑda, u]
قاطع [qɑːt̵ɑʕa]

II . schneiden <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] V. refl

جرح نفسه [dʒaraħa (a) nafsahu]
تقاطع [taˈqɑːt̵ɑʕa]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Während der Revolution von 1989 waren bei den Protestmärschen viele Flaggen zu sehen, aus denen das kommunistische Symbol herausgeschnitten war.
de.wikipedia.org
Beide Bilder könnten aus einem größeren Aktbild einer liegenden Frau herausgeschnitten worden sein.
de.wikipedia.org
Die Flächen, die nun in der ersten Druckfarbe erhalten bleiben sollen, werden aus der Druckplatte herausgeschnitten.
de.wikipedia.org
Das Lied sollte zunächst aus der Endfassung herausgeschnitten werden, da die Produzenten fanden, die Nummer klinge zu erwachsen und zu reif für einen Kinderfilm.
de.wikipedia.org
Diese Szene sollte eigentlich den Film beenden, wurde aber herausgeschnitten.
de.wikipedia.org
Aus dem Lanzenblatt ist ein spitzovaler Teil auf einer Länge von 24 Zentimeter und einer maximalen Breite von 1,5 Zentimeter herausgeschnitten.
de.wikipedia.org
Zudem seien einige ihrer besten Szenen herausgeschnitten worden.
de.wikipedia.org
Sie hatte auch eine kurze weitere Nacktszene, die jedoch aus Gründen der Zensur herausgeschnitten wurde.
de.wikipedia.org
Für den Fall des Misslingens sollte eine Wasserschneidemaschine zum Herausschneiden der Zünder verwendet werden.
de.wikipedia.org
Im Unterschied zur streichenden Fertigung wurden Ziegel zu Beginn des Mittelalters aus einem Lehmklumpen herausgeschnitten, und danach getrocknet und gebrannt.
de.wikipedia.org

"herausschneiden" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski