alemán » árabe
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: sachkundig , Neugründung , Begründung , Verwundung , Erkundung , Stundung y/e Gründung

sachkundig ADJ.

die Begründung <-, -en> SUST.

تعليل [taʕˈliːl]
بحجة أن [bi-ħuddʒati ʔanna]

die Neugründung <-, -en> SUST.

تأسيس جديد [taʔsiːs ʤadiːd]

die Gründung <-, -en> SUST.

تأسيس [taʔˈsiːs]
إنشاء [ʔinˈʃaːʔ]

die Stundung <-, -en> SUST.

تأجيل (دفع) [taʔˈdʒiːl (dafʕ)]
نسيئة [naˈsiːʔa]

die Erkundung <-, -en> SUST. a. MIL

استطلاع [isti̵t̵ˈlaːʕ]
استكشاف [istikˈʃaːf]

die Verwundung <-, -en> SUST.

جرح [dʒurħ]; جروح pl [dʒuˈruːħ]
جراح [dʒiˈraːħ]
إصابة [ʔiˈs̵ɑːba]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Einbringung ist damit entweder eine Sachgründung oder eine Kapitalerhöhung im Wege der Sacheinlage.
de.wikipedia.org
Auch das Konstrukt der verdeckten Sachgründung, das im deutschen Recht Risiken für Unkundige mit sich bringen kann, ist im britischen Recht unbekannt.
de.wikipedia.org

Consultar "Sachgründung" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski