alemán » español

Vorkommen1 <-s, ohne pl > SUST. nt (Vorhandensein)

Vorkommen2 <-s, -> SUST. nt (von Rohstoffen)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Dies ermöglicht das Führen von Zügen aus bis zu sieben Panoramawagen, was bis 2013 planmässig vorkam.
de.wikipedia.org
Daher ist der Begriff des Raubritters – sofern nicht reine Wegelagerei gemeint ist, die auch vorkam – in den meisten Fällen missverständlich.
de.wikipedia.org
Eine solche Wasserleitung, die im frühen Mittelalter unüblich war und nur in Prachtbauten vorkam, zeugte von Prestigedenken der Bauherrin.
de.wikipedia.org
Wenn ein Hund starb, was etwa alle zehn Jahre vorkam, erwarb er jeweils einen ähnlich aussehenden Pudel.
de.wikipedia.org
Bei bedrohlichem Feuer im Schiff, was ja damals bei Kampfhandlungen recht oft vorkam, konnte die Krautkammer unter Wasser gesetzt werden.
de.wikipedia.org
Diese Krankheit ist jedoch nicht von praktischer Bedeutung, da es einen Gentest gibt und sie nur bei dieser amerikanischen Familie vorkam.
de.wikipedia.org
Zudem wurde einer gefährlichen Perforation der Speiseröhre oder des Magens, die nicht selten bei der starren Gastroskopie vorkam und oft tödlich endete, vorgebeugt.
de.wikipedia.org
Es handelte sich um einen kleinen Steinbruch in dem dieser Marmor vorkam, der als gelbliches plattiges Vorkommen beschrieben ist.
de.wikipedia.org
Dies war besonders für den Einsatz des Scharfschützengewehrs wichtig, eine Waffe, die zuvor nur sehr selten in Videospielen vorkam – dieses Steuerkonzept war quasi eine Revolution im Genre der Ego-Shooter.
de.wikipedia.org
Es ist noch strittig, ob die Art sogar einstmals auf den Gesellschaftsinseln, Cookinseln und den Pitcairninseln vorkam.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina