español » alemán

contento2 (-a) [kon̩ˈten̩to, -a] ADJ.

1. contento (alegre):

contento (-a)
contento (-a)

Montenegro [mon̩teˈneɣro] SUST. m

sonitonto (-a) [soniˈton̩to, -a] , sonlocado (-a) [sonloˈkaðo, -a] ADJ.

contenido2 (-a) [kon̩teˈniðo, -a] ADJ.

songo1 [ˈsoŋgo] SUST. m Col.

1. songo (ruido):

2. songo (zumbido):

Summen nt
Gesumme nt

II . contener [kon̩teˈner] irreg. como tener V. v. refl.

contener contenerse:

contenta [kon̩ˈten̩ta] SUST. f

2. contenta (endoso):

3. contenta (certificado de solvencia) NÁUT.:

4. contenta amer. (declaración de pago):

contentivo2 (-a) [kon̩ten̩ˈtiβo, -a] ADJ.

1. contentivo elev. (que contiene):

contentivo (-a)

2. contentivo MED.:

contentivo (-a)
Verband-

sonriente [sonˈrrjen̩te] ADJ.

1. sonriente (sonriéndose):

2. sonriente (contentísimo):

contender <e → ie> [kon̩ten̩ˈder] V. intr.

frontenis [fron̩ˈtenis] SUST. m sin pl

II . contentar [kon̩ten̩ˈtar] V. v. refl.

abolengo [aβoˈleŋgo] SUST. m

abadengo [aβaˈðeŋgo] SUST. m

rengo (-a) [ˈrreŋgo, -a] ADJ. Co. Sur (cojo)

rengo (-a)

luengo (-a) [ˈlweŋgo, -a] ADJ. elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina