español » alemán

roce [ˈrroθe] SUST. m

1. roce (fricción):

roce

2. roce (huella):

roce

3. roce (contacto):

roce
Umgang m

4. roce (pelea):

roce

II . rozar <z → c> [rroˈθar] V. trans.

1. rozar t. fig. (tocar ligeramente):

2. rozar (frotar):

3. rozar (minería):

III . rozar <z → c> [rroˈθar] V. v. refl. rozarse

2. rozar (tropezarse):

3. rozar (trabarse la lengua):

4. rozar (relacionarse):

Umgang haben mit +dat.

Ejemplos de uso para roce

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
En el segundo tiempo, casi no hubo roces.
www.foro3k.com
Practicar las maniobras básicas sin miedo: roce superficial, profundo, amasamiento (ver vídeo).
www.uncafelitoalasonce.com
Tarde, o temprano el boomerang que hemos lanzado retornará a su dueño, trayendo con sí una carga negativa, que invariablemente producirá roces, disgustos y molestias.
fabiangarella.wordpress.com
Prefiero sacarlo de la boca y apoyarlo en los labios: ese roce, esa semidistancia lo logra.
blogcronico.wordpress.com
La física es una moneda nos cuenta que es posible llegar más lejos dando vueltas, evitando así los roces.
www.divulgon.com.ar
Una vida en pareja con el mínimo roce posible para evitar conflictos.
www.historymaker.com.ar
Astro que tiene tu boca enmudecido y cerrado hasta que un roce celeste hace que vibren sus párpados.
cultural.argenpress.info
Ese bronceado devenido en una severa quemadura de sol te duele a tal punto que no soportas que nada roce tu piel.
estilodevida.latam.msn.com
El objetivo de los tahitianos pasa por no recibir grandes goleadas y acumular roce internacional.
www.culturaredonda.com.ar
Se suele aprisionar los tubos con una goma para evitar que el roce de metal con metal los dañe.
www.revistamundonautico.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina