español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: relinga , relegar , relimar , relevar , relavar , relajar , relujar , rellena , relatar , relicto , relindo y/e relieve

relinga [rreˈliŋga] SUST. f NÁUT.

1. relinga (soga):

2. relinga (cabo):

Liek nt
Saumtau nt

relegar <g → gu> [rreleˈɣar] V. trans.

2. relegar (dejar de lado):

relieve [rreˈljeβe] SUST. m

6. relieve pl elev. (restos):

relindo (-a) [rreˈlin̩do, -a] ADJ. amer.

relicto1 [rreˈlikto] SUST. m BIOL., ECOL.

rellena [rreˈʎena] SUST. f Col., Méx. (morcilla)

relujar [rreluˈxar] V. trans. Méx.

I . relajar [rrelaˈxar] V. trans.

1. relajar (distender):

2. relajar (distraer):

II . relajar [rrelaˈxar] V. v. refl. relajarse

2. relajar (debilitarse):

3. relajar (descansar):

4. relajar (suavizarse):

5. relajar (viciarse):

I . relevar [rreleˈβar] V. trans.

1. relevar (acentuar):

3. relevar DER. (destituir):

4. relevar (reemplazar):

relevar MILIT., DEP.

II . relevar [rreleˈβar] V. intr. ARTE

III . relevar [rreleˈβar] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina