español » alemán

palier [paˈljer] SUST. m AUTO.

I . pacer [paˈθer] irreg. como crecer V. intr.

II . pacer [paˈθer] irreg. como crecer V. trans.

pairar [pai̯ˈrar] V. intr. NÁUT.

palmer [ˈpalmer] SUST. m TÉC.

paisano (-a) [pai̯ˈsano, -a] SUST. m (f)

1. paisano (no militar):

paisano (-a)
Zivilist(in) m (f)

2. paisano (compatriota):

paisano (-a)
Landsmann(-männin) m (f)

3. paisano (campesino):

paisano (-a)
Bauer(Bäuerin) m (f)

paica [ˈpai̯ka] SUST. f Arg. coloq. (muchacha)

pairo [ˈpai̯ro] SUST. m

1. pairo NÁUT.:

paila [ˈpai̯la] SUST. f

1. paila (vasija):

2. paila amer. (sartén):

Pfanne f

3. paila Chile coloq. (oreja):

Ohr nt

4. paila Nic. (machete):

ujier [uˈxjer] SUST. m

1. ujier (de un tribunal):

2. ujier (de un palacio):

páter [ˈpater] SUST. m REL.

première [preˈmjere], premier [preˈmjer] SUST. f CINE, TEAT.

plumier [pluˈmjer] SUST. m

paipai [pai̯ˈpai̯] SUST. m

pailón1 [pai̯ˈlon] SUST. m Bol., Ecua. GEO.

linier [liˈnjer] SUST. m DEP.

somier <somieres> [soˈmjer] SUST. m (de la cama)

antier [an̩ˈtjer] ADV. amer. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina