alemán » español

nach|kommen irreg. V. intr. +sein

2. nachkommen (Schritt halten):

nachkommen

3. nachkommen elev.:

etw dat. nachkommen (einer Vorschrift)
etw dat. nachkommen (einer Verpflichtung/Anordnung)
etw dat. nachkommen (einem Wunsch, einer Bitte)

4. nachkommen suizo (verstehen):

nachkommen
nachkommen

Nachkomme <-n, -n> [ˈna:xkɔmə] SUST. m

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Ohne Genehmigung jedoch baute man an die Halle einen Turm, um dem Wunsch nach einer richtigen Kirche nachzukommen.
de.wikipedia.org
75,9 % der Haushalte waren Familienhaushalte (bestehend aus verheirateten Paaren mit oder ohne Nachkommen bzw. einem Elternteil mit Nachkomme).
de.wikipedia.org
Der Bau der Nachkommen ist abgetrennt von dem des männlichen oder weiblichen Elterntiers, ein spezielles Nest wird in diesem ebenfalls nicht eingerichtet.
de.wikipedia.org
81,5 % der Haushalte waren Familienhaushalte (bestehend aus verheirateten Paaren mit oder ohne Nachkommen bzw. einem Elternteil mit Nachkomme).
de.wikipedia.org
54,1 % der Haushalte waren Familienhaushalte (bestehend aus verheirateten Paaren mit oder ohne Nachkommen bzw. einem Elternteil mit Nachkomme).
de.wikipedia.org
Die Nachkommen aus diesen Verbindungen werden auch als Zambo bezeichnet.
de.wikipedia.org
Aus der Ehe gingen zahlreiche Nachkommen hervor, die den Stamm fortsetzen konnten.
de.wikipedia.org
Seine Nachkommen bewohnen das Schloss in der Folge.
de.wikipedia.org
Aufgrund seiner Verdienste um den sächsisch-polnischen Staat wurde er und seine Nachkommen im Jahre 1719 in der Reichsgrafenstand erhoben.
de.wikipedia.org
74,7 % der Haushalte waren Familienhaushalte (bestehend aus verheirateten Paaren mit oder ohne Nachkommen bzw. einem Elternteil mit Nachkomme).
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"nachkommen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina