español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: girola , guiropa , chirola , virola , guiñol , guinda , guijo , guiño , guion , guija , guiso , guita , guisa y/e guiri

guiropa [giˈropa] SUST. f GASTR.

girola [xiˈrola] SUST. f ARQUIT.

guiñol [giˈɲol] SUST. m

1. guiñol (teatro):

2. guiñol (títere):

virola [biˈrola] SUST. f

1. virola (general):

Zwinge f
Ring m

2. virola (de lanza):

3. virola Co. Sur, Méx.:

chirola [ʧiˈrola] SUST. f

1. chirola Arg. (moneda):

2. chirola Chile (moneda):

3. chirola pl Arg. (calderilla):

guiri [ˈgiri] SUST. mf pey.

1. guiri (extranjero):

2. guiri (guardia):

guita [ˈgita] SUST. f

1. guita (cuerda):

2. guita coloq. (dinero):

Kohle f

guija [ˈgixa] SUST. f

1. guija (piedra):

2. guija BOT.:

guion [giˈon] SUST. m

1. guion (de una conferencia):

Konzept nt

2. guion:

guion CINE
guion TV
Skript nt

4. guion (persona):

5. guion (real):

6. guion (de procesión):

guiño [ˈgiɲo] SUST. m (con el ojo)

guijo [ˈgixo] SUST. m

guinda [ˈgin̩da] SUST. f

1. guinda (fruta):

2. guinda NÁUT. (de arboladura):

3. guinda (loc.):

y la guinda fue que ... coloq.

guiso SUST.

Entrada creada por un usuario
guiso m GASTR.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina