español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: amargo , amago , amarro , amado , amargón , amargor y/e amargar

amargor [amarˈɣor] SUST. m

1. amargor (sabor):

III . amargar <g → gu> [amarˈɣar] V. v. refl.

amargar amargarse:

amargón [amarˈɣon] SUST. m BOT.

1. amargón (achicoria):

2. amargón (diente de león):

I . amado (-a) [aˈmaðo, -a] ADJ. elev.

II . amado (-a) [aˈmaðo, -a] SUST. m (f) elev.

amado (-a)
Geliebte(r) f(m)
amado (-a)
Liebste(r) f(m)

amarro [aˈmarro] SUST. m

amago [aˈmaɣo] SUST. m

1. amago (amenaza):

2. amago (síntoma, indicio):

Anzeichen nt für +acus.

3. amago DEP.:

Finte f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina