alemán » español

Gehrungsanschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

Bombenanschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

Brandanschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

Paukenschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

Taubenschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

Kostenvoranschlag <-(e)s, -schläge> [--ˈ---, ˈ-----] SUST. m ECON.

Voranschlag <-(e)s, -schläge> [ˈfo:ɐʔan-] SUST. m ECON.

Terroranschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

Selbstmordanschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

Einschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

1. Einschlag (eines Geschosses, Blitzes):

caída f

2. Einschlag (Anteil):

matiz m
tono m

Hirnschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m MED.

Gegenschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m

Nackenschlag <-(e)s, -schläge> SUST. m a. fig.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina