español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gravilla , gravitar y/e gravidez

gravilla [graˈβiʎa] SUST. f

gravidez [graβiˈðeθ] SUST. f

gravitar [graβiˈtar] V. intr.

1. gravitar FÍS.:

2. gravitar (un cuerpo):

ruhen auf +dat.

3. gravitar (recaer):

lasten auf +dat.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
No murmuremos, porque el murmurador queda con una obligación gravísima, la obligación de restituir la fama ajena y los daños materiales de esa murmuración.
www.gladysgarcete.com
La situación es gravísima y peligra la fuente de trabajo de cien familias cordobesas.
blog.argentina.indymedia.org
Por eso hay una gravísima responsabilidad de conservar la y robustecer la.
www.mmur.net
Esta persona tiene una enfermedad muy sería, una desviación gravísima.
noticiasyprotagonistas.com
Hay colegios que conozco en que la copia es considerada como una falta gravísima al código deontológico del alumno.
olahjl2.blogspot.com
Si los aislacionistas piensan que están a salvo, se van a llevar una gravísima y mala sorpresa cuando empiecen a atacar desde dentro y morirán como moscas.
liberalismodemocratico.wordpress.com
Situación gravísima que muchos no dan cuenta, por lo menos los medios masivos.
artepolitica.com
Los términos establecidos en el presente artículo son improrrogables y de obligatorio cumplimiento y su desconocimiento se constituirá en falta disciplinaria gravísima.
www.secretariasenado.gov.co
Además, los inaceptables índices de desempleo e informalidad han tenido una gravísima repercusión en los sistemas pensionales y de salud.
www.andacol.com
El ministro sabe que su gravísima acusación no resultará inverosímil a la opinión pública.
focoeconomico.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina