portugués » español

I . desenrascar <c → qu> [ʤizı̃jxasˈkar] V. trans.

II . desenrascar <c → qu> [ʤizı̃jxasˈkar] V. v. refl.

desenrascar desenrascar-se (sair de apuros):

desenrascar-se

desenrascado (-a) [ʤizı̃jxasˈkadu, -a] ADJ.

desenrustir-se [ʤizı̃jxusˈʧirsi] V. v. refl. jerga

desengonçar-se <ç → c> [ʤizı̃jgõwˈsarsi] V. v. refl.

I . enrascar <c → qu> [ı̃jxasˈkar] V. trans. coloq.

II . enrascar <c → qu> [ı̃jxasˈkar] V. v. refl.

enrascar enrascar-se:

desenredar [ʤizı̃jxeˈdar] V. trans.

I . desenrolar [ʤizı̃jxoˈlar] V. trans.

II . desenrolar [ʤizı̃jxoˈlar] V. v. refl.

desenrolar desenrolar-se (acontecimento):

desenrugar <g → gu> [ʤizı̃jxuˈgar] V. trans.

desencargo [ʤizı̃jˈkargu] SUST. m

desencarnar [ʤizı̃jkarˈnar] V. intr. coloq. (desgrudar)

desencrencar <c → qu> [ʤizı̃jkɾẽjˈkar] V. trans. coloq.

desenlace [ʤizı̃jˈlasi] SUST. m

desenganar [ʤizı̃jgɜˈnar] V. trans.

desencanar [ʤizı̃jkɜˈnar] V. intr. jerga

desencapar [ʤizı̃jkaˈpar] V. trans.

desencavar [ʤizı̃jkaˈvar] V. trans.

desengatar [ʤizı̃jgaˈtar] V. trans. (vagão)

desentalar [ʤizı̃jtaˈlar] V. trans.

1. desentalar (desprender):

2. desentalar (pessoa):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português