polaco » inglés

zagrozić

zagrozić form. perf. of grozić, zagrażać

Véase también: zagrażać , grozić

zagrażać <form. perf. zagrozić> V. intr.

zagranica SUST. f

I . zagrzebać form. perf., zagrzebywać V. trans.

II . zagrzebać zagrzebać się form. perf. zagrzebywać się V. v. refl.

I . zagrzewać <form. perf. zagrzać> V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

II . zagrzewać zagrzewać się V. v. refl.

1. zagrzewać (podgrzewać się):

3. zagrzewać (przegrzać się):

4. zagrzewać (zachęcać się):

zagrodzić

zagrodzić form. perf. of zagradzać

Véase también: zagradzać

zagradzać <form. perf. zagrodzić> V. trans.

1. zagradzać drogę:

2. zagradzać (ogrodzić):

zagrabiać <form. perf. zagrabić> V. trans.

1. zagrabiać liście, ścieżkę:

2. zagrabiać ziemię, majątek:

zagranie SUST. nt t. DEP.

I . zagryzać <form. perf. zagryźć> V. trans.

1. zagryzać (uśmiercić):

3. zagryzać wargi:

II . zagryzać zagryzać się V. v. refl.

zagryzka SUST. f coloq.

zagrzmieć

zagrzmieć form. perf. of grzmieć

Véase también: grzmieć

I . grzmieć <-i, form. perf. za-> V. intr.

1. grzmieć (oklaski, człowiek):

2. grzmieć (armaty, działa):

II . grzmieć <-i, form. perf. za-> V. v. impers.

zagrzybiony ADJ.

zaganiać <form. perf. zagnać [lub zagonić]> V. trans. coloq.

zagroda <pl. gen. -ród> SUST. f

1. zagroda (gospodarstwo):

2. zagroda AGR. (dla inwentarza):

pen

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina