polaco » alemán

baryt <gen. ‑u, sin pl. > [barɨt] SUST. m (minerał)

beryl <gen. ‑u, pl. ‑e> [berɨl] SUST. m

1. beryl sin pl. QUÍM. (pierwiastek):

2. beryl (minerał):

Beryll m

kadryl <gen. ‑a, pl. ‑e> [kadrɨl] SUST. m

1. kadryl MÚS. (taniec dworski):

2. kadryl MÚS. (muzyka do tego tańca):

3. kadryl gen. lp przest (salceson):

akryl <gen. ‑u, sin pl. > [akrɨl] SUST. m QUÍM.

goryl <gen. ‑a, pl. ‑e> [gorɨl] SUST. m

1. goryl ZOOL.:

2. goryl coloq. (obstawa):

Leibwächter(in) m (f)

baran <gen. ‑a, pl. ‑y> [baran] SUST. m

2. baran pey. coloq. (głupiec):

Schafskopf m pey. coloq.
Dummkopf m pey.

3. baran sin pl. (znak zodiaku):

Widder m

baraż <gen. ‑u, pl. ‑e> [baraʃ] SUST. m DEP.

barek <gen. ‑rku, pl. ‑rki> [barek] SUST. m coloq.

1. barek (zakład gastronomiczny):

Bar f

2. barek (bufet):

Büfett nt

3. barek (szafka na trunki):

Barfach nt

baron <gen. ‑a, pl. ‑owie> [baron] SUST. m

Baron(in) m (f)
Freiherr(in) m (f)

barak <gen. ‑u, pl. ‑i> [barak] SUST. m

barka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [barka] SUST. f

barok [barok], Barok [barok] SUST. m <gen. ‑u, sin pl. >

baryłka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [barɨwka] SUST. f

1. baryłka (naczynie):

3. baryłka fig. coloq. (grubas):

Fettsack m pey. coloq.
ist das ein Fettsack! pey. coloq.

baryton2 <gen. ‑a, pl. ‑y> [barɨton] SUST. m MÚS.

mandryl <gen. ‑a, pl. ‑e> [mandrɨl] SUST. m ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski